
Peste tot în aceste zile, ba mai calde, ba mai reci ale acestui Mărțișor puțin trist, este marcată ziua de naștere a poetului național al Ucrainei, Taras Șevcenko.
Recent, la Liceul din Cupca au avut loc un șir de activități dedicate acestui deosebit eveniment.
În toate clasele s-a vorbit atât la lecțiile de literatură, dar și la orele educative, despre viața și opera nemuritoare a Cobzarului ucrainean. Am organizat mai multe expoziții de literatură, dar și ziare, reviste, calendare, pliante, gazete de perete, tablouri pictate și cusute, dedicate operei sale nemuritoare, dar și celor care au scris despre Șevcenko și au fost publicate în diferite limbi.
Profesoara de limba, literatura ucraineană și ucrainologie, doamna Mariana Alerguș, ajutată de colegele ei, profesoarele Maria Ovaciuc și Alina Tarâța, au pregătit un montaj literar muzical-artistic dedicat poetului național al Ucrainei. Un grup de elevi ai claselor medii și superioare au pregătit în proză și versuri crâmpeie din biografia Cobzarului, au recitat fragmente din opera sa nemuritoare. Eleva clasei a 8-a, Nicoleta Bojescu, a interpretat cu multă măiestrie artistică un fragment din balada „Plopul”. Alți colegi de ai ei au înscenat fragmente din poemele scrise de Taras Șevcenko. Unele mai vesele, altele mai triste. Elevii noștri au avut și costumația respectivă în stil ucrainean. Într-un colț al cabinetului de limba și literatura ucraineană a fost pregătită o expoziție cu fotografii ale poetului, cărți, reviste, ziare, prosoape brodate…

De asemenea, toți elevii școlii vizitează în aceste zile Muzeul istoric al satului Cupca, aflat în incinta școlii, unde se află o expoziție permanentă dedicată poetului național al Ucrainei.
Pe parcursul întregii luni martie, membrii cercurilor „Lămâița” și „Tinerii muzeografi”, conduse de subsemnata, vor organiza o serie de măsuri dedicate lui T. Șevcenko mai ales în incinta muzeului. În special vom pregăti un montaj poetic dedicat traducerilor din operele lui Şevcenko în diferite limbi, în deosebi a celor traduse de regretatul poet sucevean Ion Cozmei în limba română.
Cu ani în urmă domnia sa a fost oaspetele acestei școli, având o întâlnire cu elevii și profesorii de aici. Atunci, primele culegeri de traduceri au fost donate de către autor școlii noastre. Pe parcursul anilor am mai primit cărți de la dl Ion Cozmei, unele dintre ele se păstrează în muzeul nostru.
Personal am alcătuit un album cu toate publicațiile mele personale despre măsurile organizate în școală dedicate lui T. Șevcenko, accentul fiind pus anume pe traducerile poetului Ion Cozmei, cel care a tradus în întregime opera marelui clasic ucrainean.
Învățătoarea de muncă Vera Bicer a cusut imaginea poetului Taras Șevcenko pe pânză. Acest portret se păstrează chiar în cancelaria școlii. De asemenea, le vom face cunoștință elevilor cu acei bucovineni care s-au învrednicit, fiind în viață sau post-mortem, de înaltul titlu de Laureat al Premiului „Taras Șevcenko”.
Eleonora SCHIPOR